Les Arbres / Requiem

Avec

  • André Markowicz (poète, traducteur)
  • & Sonia Wieder-Atherton (violoncelliste)

Invité pour une carte blanche par Jean Bellorini au TNP de Villeurbanne, André Markowicz m’a proposé deux soirées autour de la poésie russe. C’était les 21 et 22 janvier 2022.

LES ARBRES

poèmes de Marina Tsvétaïeva

musique de Stravinsky, Berio, Bach, et Boris Tchaïkovsky

Il s’agirait d’abord d’entrer dans la langue de Tsvetaïeva, d’entendre ses accents répétés, obsessionnels. Entendre l’accumulation des mots, des consonnes, sentir la langue comme un fruit dont on voudrait extraire le jus jusqu’à la dernière goutte. Entendre le son de la pierre, le son de la bruyère sèche. Entendre le son de la couleur grise, le son de la vieillesse, le son du vent. Entendre l’épuisement du fauve, entendre son ode aux arbres, entendre les arbres s’élancer pour ouvrir leurs poumons au ciel. Et cette langue, par la voix d’André, rencontrera la musique, le violoncelle, parfois les deux s’emmêlant, parfois la musique s’élançant seule. Guidés par lui, André, les sons nous emmèneraient au sens, ainsi nous avancerons pas à pas.

REQUIEM

poèmes d’Anna Akhmatova
3e suite pour violoncelle seul, opus 87 de Benjamin Britten

Requiem de Anna Akhmatova. Douze chants, douze poèmes avec des intonations différentes, avec des voix différentes, douze chants du peuple russe sous la terreur, dit André. Il n’y a pas de manuscrit du Requiem. Anna Akhmatova les brûlait. Elle demandait à sept de ses amies, sept femmes, de venir chez elle et de l’apprendre par cœur. Et c’est sept amies qui pendant vingt ans venaient la voir pour être sûre qu’elles le transmettraient sans erreur.

Conception André Markowicz et Sonia Wieder-Atherton

Traduction et voix André Markowicz

Violoncelle Sonia Wieder-Atherton

Crédit photos et vidéos Quentin Balpe

Production TNP